Bildunterschrift Groszligansicht des Bildes mit der Bildunterschrift Foto ilustrueseTi nxjerresh gjuhen dikujt eshte veprim mjaft i pasjellshem - kjo vlen si per gjermanet ashtu dhe per shume kultura te tjera. Dhe megjithate pikerisht ky gjest eshte pjese e fushates drejtuar emigranteve qe te mesojne gjuhen e vendit ku jetojne. Ne fushaten reklamuese shihen fotografi me fytyra te shquara te jetes publike me sfond migracioni te cilet tregojne gjuhen e tyre. Nje gjuhe e cila eshte e ngjyrosur me tre ngjyrat e flamurit kombetare gjerman. Fol - behu pjese e jetes shkruan me shkronja te medha poshte fotografive. E ngarkuara e qeverise gjermane per integrimin Maria Bhmer


Bildunterschrift Groszligansicht des Bildes mit der Bildunterschrift Ne foto Maria BhmerNese nuk e zoteroni gjuhen gjermane atehere jeni vetem spektator prapa kangjellave ne kete vend. Te tjeret te cilet e kane mesuar mire gjuhen gjermane e kane provuar se mund te shkohet perpara te behet karriere dhe te jene model per te tjeret. Prandaj ne duam te ftojme edhe shume te tjere qe te mesojne gjuhen gjermane dhe me kete te behen pjese e ketij vendi dhe te shfrytezojne te gjitha mundesite qe ofron ky vend.



Bildunterschrift Groszligansicht des Bildes mit der Bildunterschrift Ne foto rusja Swetlana Dick mban ne dore nje fjalor gjermanisht-rusishtKy eshte sezoni i dyte i nje fushate qe filloi gjashte muaj me pare. Me kete qeveria gjermane deshiron te tregoje se ka ne agjende temen e integrimit dhe vepron ne menyre konstruktive. Kjo eshte vecanerisht tani e rendesishme kur ne Gjermani eshte nxehur debati per integrimin debat i cili po shoqerohet nga tone gjithnje e me kumbuese dhe nacionaliste. Kete e ben te qarte Wolfgang Frstner. Ai eshte sekretar i pergjithshem i Shoqates se botuesve te gazetave gjermane e cila po ashtu mbeshtet aksionin Fol - behu pjese e jetes.



Bildunterschrift Groszligansicht des Bildes mit der Bildunterschrift Ne foto Wolfgang Frstner
Ne krahasim me gjermanet dyfishi i njerezve me sfond migracioni nuk kane nje kualifikim. Njerezite me sfond migracioni jane dyfish me shpesh te papune dhe pothuajse tete here me shpesh nuk kane te perfunduar asnje shkolle. Keto jane shfira te cilat duhet te na shqetesojne. Nese duam te bartim pergjegjesi ne kete shoqeri si botuese politikane dhe krijuese atehere duhet ta ndryshojme kete gjendje.


Suksesi i aksionit do te kishte edhe anen pozitive per botuesit sepse mesimi i gjuhes mund tiu sjelle atyre lexues te rinje. Botuesit duan ti shperndajne ne menyre masive fotografite e reja - neper gazeta platformat e internetit dhe platformat e medha.


Bildunterschrift Groszligansicht des Bildes mit der Bildunterschrift Gazete turke Ne menyre qe kjo mos te mbetet vetem nje fushate imazhi e cila do te ishte e kapshme vetem per gjermanet dhe per ata te huaj qe nderkohe e njohin gjuhen gjermane ne fushate jane perfshire edhe botuesit e medieve turke ne Gjermani.


Sipas te dhenave te qeverise gjermane vetem gjate ketij viti kurset e integrimit jane ndjekur nga 700 mije njerez. Interesimi per gjuhen dhe kulturen gjermane eshte i madh. Bile eshte shume i madh per oferten aktuale. Keshtu qe qeveria gjermane ka ndare edhe 15 milione euro te tjera per te shkurtuar kohen e pritjes per te ndjekur kurset e gjuhes gjermane.


Autor Hainer Kiesel / Esat Ahmeti
Redaktoi Aida Cama